西班牙语,历史,方言,文学,语法和S语

 

西班牙语

西班牙语是仅次于中文和英语的世界上第三大常用语言。在拉丁美洲发现了讲西班牙语的很大一部分人,这些人与生活在西班牙,美国,菲律宾甚至非洲的人一起构成了在全球范围内找到的4.17亿西班牙语讲者。此数据包括第一语言使用者和第二语言使用者。


西班牙语,历史


历史

西班牙语的发展始于3000年前,起源于拉丁语,这使西班牙语具有了浪漫的语言状态。拉丁语的影响在词汇上很明显,包括日耳曼语的词理(在公元前5世纪,西哥特人入侵了西班牙)和阿拉伯语的词汇(从公元前700年开始,以及随后的700年中,穆斯林征服了西班牙)。


在1713年成立“真实学术界”时,该语言的标准化过程开始了。学术界的诞生是为了定义西班牙语是什么“纯”西班牙语,并规范将新词和外来词结合在一起的过程。学术界一直持保守态度,拒绝使用国际语言或新词条。结果就是创建了“完美的”西班牙语,这是一种静态形式,随着时间的流逝,它与日常语言越来越不同。直到佛朗哥(Franco)专政结束时,语言的发展才出现了转折点:经过30多年的指责,它重新振兴了整个文化,尤其是语言。西班牙语口语变得更加丰富多彩,并且融合了源自技术和科学进步的新词。此外,迄今为止一直被禁止的英语主义开始输入该语言?西班牙语的演变过程仍在继续,使该语言不断发展。





方言

当我们谈论西班牙语时,我们并没有考虑加泰罗尼亚语,巴斯克语和加利西亚语,它们与卡斯蒂利亚诺(或标准西班牙语)一起是西班牙的三种官方认可的语言。因此,这些是适当的语言,而不是方言。


卡斯蒂利亚地区使用的语言在1200年由国王阿方索十世(Alfonso X)颁布了一项法律,成为了国家标准。由于有了这项法律,现在它已成为一种通用的西班牙语,用于政治,教育和行政管理。随着时间的流逝,国家标准在西班牙和美国发生了许多变化,这种现象主要影响口语。美国的语调与西班牙的语调完全不同。有些词是不同的:考虑第二人称代词,在西班牙是“tú”,而在阿根廷是“ vos”。


西班牙语语法和S语

文学

西班牙作家为欧洲文学界做出了巨大贡献。

文艺复兴时期是文学的黄金时代。它以塞万提斯(Cervantes)的“唐·吉jo德(Don Quijote)”的杰作和著名的剧作家洛佩·德·维加(Lope de Vega),提尔索·德·莫利纳(Tirso de Molina)或卡尔德隆·德拉巴萨(Calderon de la Barca)担任。贝尼托·佩雷斯·加尔多斯(Benito Perez Galdos)在19世纪介绍了写实小说,而马查多(Machado)和加西亚·洛尔卡(Garcia Lorca)则发表了他们的最佳诗歌。米格尔·乌纳莫(Miguel Unaumo)是“ 98代”的领导人,该组织致力于为西班牙的文化生活带来新的生活。内战使许多作家被流放,导致文学生产停滞。作家们一回到西班牙,便有了卡米洛·何塞·塞拉(Camilo Jose Cela)的新名字。当今世界上最受欢迎的作家之一,米格尔·德利贝斯(Miguel Delibes)在第二次世界大战后迈出了文学领域的第一步。最后,后弗朗哥时代的实验小说占据了主导地位,该小说在门多萨和胡安·贝纳特拥有两个最重要的主角。


语法和S语

学术界严格的规定并没有阻止西班牙语发展相当广泛的S语。


西班牙人的浪漫史使其成为一种充满形容词的形容词,动词和名词的语言。动词根据许多时态递减,包括指示,虚拟和条件三种模式。西班牙语介词不是一个简单的清单,需要记住。毫无疑问,任何学习者都对“ por”和“ para”感到疯狂:第一个介词表示原因或原因,而“ para”表示目的或目的地。区别不是那么明显,并且找出所有可能的原因将是一件艰巨的任务,这就是为什么即使不再是学习者的人也仍然会在两者的使用上犯错误。


西班牙语是一种非常活泼的语言,要100%地欣赏它,是必须与当地的文化和人民直接接触的旅行。您会注意到小名词与名词和形容词的大量使用,它们在许多方面不仅用于指示字号,而且还可以用作指示情感或使无言的刺耳的好方法。看下面的例子:


niño---niñito(“小男孩” ---“小男孩”)

planta --- plantita(“植物” ---“小植物”)

vaso --- vasito(“玻璃” ---“小玻璃”)


除了小人物外,年轻人还使用丰富多彩的a语,例如:

-Menudopájaroese ese:我不会再信任他,除非我能丢给他。

-Másvale tarde que nunca:迟到总比没有好。

-Estádicho y hecho:说不早做就做。

- ¡安达(Anda) (智利)走开!

- ¡Pierde cuidado !:不用担心!

-Es broma:开玩笑。



close