何时使用: 阙 和 others

何时使用

阙 and others

相对代词是 pronouns that 是 used to 引入一个提供有关以下内容的更多信息的子句 noun. Thus in 短语“唱歌的人”的相对代词是 “WHO”; “谁在唱歌”一词进一步说明了 有关名词“ 人”的信息。在西班牙语中, 洪堡 que 坎塔,相对 pronoun is 队列.


 西班牙相对代词的最高清单

Common relative 代词 in English include "那," "哪一个," "WHO," "谁" 和 “谁”(尽管这些词还有其他用途)。在西班牙语中,由 到目前为止,最常见的相对代词是 que. 从以下句子中可以看出,它通常表示“那个”, "哪一个" or "WHO."

洛斯比罗斯 que son importantes en 新维达儿子托多斯阿奎洛斯 que nos hacen ser mejores, que Nosenseñana superarnos。 (图书  are 在我们生活中重要的是那些  make us be better, 哪一个 teach 我们来改善自己。)

科勒报 que íbamos. (我买了车 in 哪一个 we rode.)

Elpoliteísmoes la creencia de que 干草很多 (多神论是 belief  there are 人y gods.)

米·赫曼诺·埃斯 hombre que salió. (我的兄弟是 man WHO left.)

 

在某些情况下, que isn't 因为这两种语言的结构被翻译成英语的相对代词 句子不同:

 

内塞西塔莫斯·德拉菲拉德拉德拉 persona que ayuda al paciente. (我们需要的名称 帮助病人的人。)

没有康乃馨 que duerme en la cama. (I don't know 的 在床上睡觉的女孩。)


其他相对代词

如果您是初学者,那么您可能不会 需要使用西班牙语的其他相对代词,但是您肯定会来的 在他们的书面和演讲中。这里是它们的用法示例:

-女王, ene烯 — 谁,谁 —英文常见错误 speakers is to use en when que 应该使用。 en 最常用 following a 介词,如下面的第一个示例中所示。也可以是 用在语法学家所说的非限制性从句中 by commas 如第二个示例所示。在 that second example, que also 可以代替 en.

 

墨西哥 en le dije. (他是 doctor  I told 您 about.)

Conozco aSofía, en 蒂恩·多斯·科什。 (我知道 Sophia, WHO has two cars.)

 

-El Cual, 拉瓜尔, 地方, 洛斯库莱斯, 拉斯库莱斯 — 哪个,谁,谁 — 这个代词短语必须 match 的 noun 它在两个数字中都指 and 性别。它在正式写作中比在语音中使用更多。

 

丽贝卡·拉·穆杰(Rebeca es la Mujer) con 拉瓜尔 vas a viajar。 (丽贝卡是那个女人 with 谁 您 要去旅行。)

委托书 riesgos a 洛斯库莱斯 se enfrentan las 数字时代的组织机构。 (知道主要风险 哪一个 organizations 面对数字时代。)

 

-埃尔克, 拉克, 本地, 洛斯克, 拉斯克 — 哪个,谁,谁 — 这个代词短语必须与两个数字中指代的名词相匹配 and 性别。它通常可以与 埃尔库阿l but is somewhat more informal in usage.

 

丽贝卡·拉·穆杰(Rebeca es la Mujer) con 拉克 vas a viajar。 (丽贝卡是那个女人 谁 您 要去旅行。)

干草餐厅 洛斯 que 洛斯 meseros儿子机器人。 (在 哪一个 the waiters 是 robots.)

 

-Cuyo, ya, 库约斯, 库亚斯 谁的 — This 代词的功能类似于形容词,并且必须与名词相匹配 修改人数和性别。它以书面形式而不是言语形式使用。 通常不在问题中使用 德奎恩 改为使用,如 ¿德奎恩 es e computadora? for “这是谁的电脑?”

 

专业人士 库约 Hijo Tienne El Coche。 (她是 teacher 谁的 儿子 has 的 car.)

病毒自动分配 洛斯联系我们 ya computadora ha sido infectada. (病毒会传播到 user 谁的电脑 has been infected.)

 

-唐德 — 哪里 — The Spanish 和 English words as relative 代词的用法几乎相同。

 

Voy al mercado 唐德 塞文登曼萨纳斯。 (我要去 market 哪里 苹果 are sold.)

恩拉城 唐德 nosotros vivimos 存在很多伊格莱西亚病。 (这座城市有很多教堂 哪里 we live.)

 


close