何时使用:De
何时使用
德 是最常见的介词之一 在西班牙语中。虽然它
通常翻译为“ of”,有时翻译为“ from”
用途远比翻译建议的要多。实际上,在
certain contexts, 德 can
不仅翻译为“ of”或“ from”,还翻译为
“带”,“由”或“在”等
translated at all.
德 也用西班牙语表示 possession.
我们可能会用英语谈论“约翰的鞋子”,但是在西班牙语中是 埃尔扎帕托 德 胡安, 或者
shoe of John."
-以下是一些最常见的用途 德:
使用 德 for Causation
形容词之后 德 可用于指示原因。
Estoy Feliz 德 努埃斯特拉
amistad. (我对我们的友谊感到高兴。 德 指出原因
happiness.)
Estácansada 德 朱加。 (她厌倦了
playing.)
Corazón 德 奥罗 (善良的心。)
Eltranvía 德 波斯顿 (波士顿有轨电车)
乌纳卡萨 德 韦斯佩德斯 (一家旅馆)
unacanción 德 Tres Minutos (三分钟的歌声)
乌纳卡萨 德 $ 100,000 (价值$ 100,000的房子)
乌娜塔扎 德 水che (一杯牛奶)
拉梅萨 德 抄写员 (写字台)
乌纳卡萨 德 拉德里洛 (砖房)
朱果 德 Manzana (苹果汁)
乌纳·马奎纳 德 抄写员, (一台打字机,实际上是一台书写机器)
成语使用 德
德 用在许多常见的惯用语中,
用作副词。
德 Antemano (previously)
德 库多恩库多 (from time to time)
德 回忆录 (by memory)
德 莫达 (in style)
德 新 (again)
德 pronto (immediately)
德 普里萨 (hurriedly)
德 pent悔,(突然)
德 托达斯形式 (in any case)
德 维拉斯 (truly)
德 Vez en Cuando (from time to time)